home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 16 / AMIGAplus Sonderheft 16 (1998)(ICP)(DE)[!].iso / locale / catalogs / polski / globaltrash.ct < prev    next >
Text File  |  1997-12-13  |  12KB  |  643 lines

  1. ;Build-in language: deutsch - you don't need deutsch/GlobalTrash.catalog
  2. ;
  3. ;  IF YOU MODIFY THIS  (E.G. TRANSLATING TO A NEW LANGUAGE)  YOU HAVE TO
  4. ;  SEND ME A COPY OF THE CATALOG AND THIS FILE, SO THAT I'M ABLE TO
  5. ;  INCLUDE THIS IN A NEW VERSION !
  6. ;  OTHERWISE IT IS FORBIDDEN TO CHANGE ANYTHING EXCEPT FOR YOUR PERSONAL
  7. ;  USAGE (READ THE LICENCE) !
  8. ;
  9. ## version $VER: GlobalTrash.catalog 1.0 (14.12.97) © Oliver Blumert (Polska wersja jêzykowa: Silver Dream !)
  10. ## codeset 0
  11. ## language polski
  12. ;
  13. ;==========================
  14. ; Error-Messages
  15. ;==========================
  16. ;
  17. MSG_OSErr
  18. Wymagany co najmniej system 3.0!
  19. ; OS 3.0 Standardlibraries werden benötigt !
  20. ; OS 3.0 needed!
  21. ;
  22. MSG_MemErr
  23. Zbyt ma³o wolnej pamiêci!
  24. ; Nicht genug Speicher !
  25. ; Not enough memory!
  26. ;
  27. MSG_PortErr
  28. Nie mogê utworzyæ message-portu!
  29. ; Kann Message-Port nicht einrichten !
  30. ; No message-port!
  31. ;
  32. MSG_MainFontErr
  33. Nie mogê otworzyæ wybranej czcionki!\nSkoryguj, proszê, ustawienia!
  34. ; Kann eingestellten Zeichensatz nicht öffnen !\nBitte Voreinstellungen korrigieren !
  35. ; Cannot open selected font!\nPlease change preferences!
  36. ;
  37. MSG_IconErr
  38. Nie mogê otworzyæ wybranej ikonki ¶mietnika!\nSkoryguj, proszê, ustawienia!
  39. ; Kann Trashcan-Piktogramm nicht öffnen !\nBitte Voreinstellungen korrigieren !
  40. ; Cannot open trashcan-icon!\nPlease change preferences!
  41. ;
  42. MSG_IconsErr
  43. Nie mogê otworzyæ ikonek ¶mietnika!\nPopraw, proszê, ustawienia!
  44. ; Kann Trashcan-Piktogramme nicht öffnen !\nBenutzen Sie den Hotkey, um die Voreinstellungen zu korrigieren !
  45. ; Cannot open trashcan-icons!\nPlease use the hotkey to change prefrences!
  46. ;
  47. MSG_AppiconErr
  48. Nie mogê utworzyæ App-ikonki!
  49. ; Kann WB-AppIcon nicht erstellen !
  50. ; No WB-appIcon!
  51. ;
  52. MSG_VisinfoErr
  53. Nie mogê zaalokowaæ struktury VisualInfo!
  54. ; Kann VisualInfo-Struktur nicht allokieren !
  55. ; Cannot allocate VisualInfo-structure!
  56. ;
  57. MSG_DevErr
  58. Nie mogê przyporz±dkowaæ urz±dzenia.
  59. ; Kann keinen Devicenamen zuordnen.
  60. ; Cannot get device.
  61. ;
  62. MSG_WindowErr
  63. Nie mogê otworzyæ okienka!
  64. ; Kann Fenster nicht öffnen !
  65. ; Cannot open window!
  66. ;
  67. MSG_AppwindowErr
  68. Nie mogê zainicjalizowaæ okienka aplikacji!
  69. ; Kann Application-Fenster nicht initialisieren !
  70. ; Cannot initialise application-window!
  71. ;
  72. MSG_MenuErr
  73. Nie mogê zainicjalizowaæ menu!
  74. ; Kann Menü nicht einrichten !
  75. ; Cannot inititalize menu!
  76. ;
  77. MSG_GadgetErr
  78. Nie mogê zainicjalizowaæ gad¿etów!
  79. ; Kann Gadgets nicht einrichten !
  80. ; Cannot inititalize gadgets!
  81. ;
  82. MSG_FontSizeErr
  83. Wybrana czcionka jest zbyt du¿a!\nBêdê korzystaæ z czcionki domy¶lnej;\nZmieñ ustawienia w preferencjach!
  84. ; Eingestellte Zeichensatzgröße ist zu groß !\nIch stelle auf Default-Zeichensatz zurück;\nbitte Voreinsteller ändern !
  85. ; The chosen font-size is too big!\nI will use the default font;\nplease change preferences!
  86. ;
  87. MSG_QuitProgram
  88. Czy na pewno chcesz skoñczyæ?
  89. ; Programm beenden ?
  90. ; Quit program?
  91. ;
  92. MSG_SavePrefs
  93. Zapisz, proszê, na nowo ustawienia!
  94. ; Bitte Einstellungen erneut speichern !
  95. ; Please save preferences!
  96. ;
  97. MSG_PrefFileError
  98. To nie jest plik preferencji GlobalTrasha.
  99. ; Keine gültige GlobalTrash-Voreinstellungsdatei.
  100. ; Not a valid GlobalTrash preferences-file.
  101. ;
  102. MSG_PrefVersionError
  103. Ten plik preferencji jest zbyt starej wersji.
  104. ; Diese Voreinstellungsdatei ist leider zu alt.
  105. ; This preferences-file is too old.
  106. ;
  107. MSG_MenuIDCMPErr
  108. Nieznany wpis menu.
  109. ; Unbekannter Menüeintrag.
  110. ; Unknown menu.
  111. ;
  112. MSG_WindowIDCMPErr
  113. Nieznany message dla okna.
  114. ; Unbekannte Nachricht am Fenster.
  115. ; Unknown message.
  116. ;
  117. MSG_GadgetIDCMPErr
  118. Nieznany gad¿et.
  119. ; Unbekanntes Gadget.
  120. ; Unknown gadget.
  121. ;
  122. MSG_MoveDirErr
  123. Nie mogê przenie¶æ katalogu:
  124. ; Kann Verzeichnis nicht verschieben:
  125. ; Cannot move directory:
  126. ;
  127. MSG_MoveFileErr
  128. Nie mogê przenie¶æ pliku:
  129. ; Kann Datei nicht verschieben:
  130. ; Cannot move file:
  131. ;
  132. MSG_DelDirErr
  133. Nie mogê skasowaæ katalogu:
  134. ; Kann Verzeichnis nicht löschen:
  135. ; Cannot delete directory:
  136. ;
  137. MSG_DelFileErr
  138. Nie mogê skasowaæ pliku:
  139. ; Kann Datei nicht löschen:
  140. ; Cannot delete file:
  141. ;
  142. MSG_DelTrashErr
  143. Nie mogê ca³kowicie opró¿niæ ¶mietnika!
  144. ; Kann Mülleimerinhalt nicht vollständig löschen !
  145. ; Cannot delete trashcan contents!
  146. ;
  147. MSG_ProcessIndexfile
  148. plik(i) indeksowy(e)
  149. ; Indexdatei(en)
  150. ; index file(s)
  151. ;
  152. ;==========================
  153. ; Requestertexts
  154. ;==========================
  155. ;
  156. REQ_RegWinTitle
  157. Rejestracja GlobalTrasha
  158. ; GlobalTrash Registrierung
  159. ; Register GlobalTrash
  160. ;
  161. REQ_RegName
  162. U¿ytkownik
  163. ; Benutzer
  164. ; User
  165. ;
  166. REQ_Checksum
  167. Kod
  168. ; Codenummer
  169. ; Code number
  170. ;
  171. REQ_RegOK
  172. Zarejestruj
  173. ; Registrieren
  174. ; Register
  175. ;
  176. REG_RegCancel
  177. Poniechaj
  178. ; Abbrechen
  179. ; Cancel
  180. ;
  181. REQ_PrefsWinTitle
  182. Ustawienia GlobalTrasha
  183. ; GlobalTrash Voreinsteller
  184. ; GlobalTrash Preferences
  185. ;
  186. REQ_NachrichtTitel
  187. GlobalTrash - informacja
  188. ; GlobalTrash Nachricht:
  189. ; GlobalTrash Message:
  190. ;
  191. REQ_YesNoButtons
  192. Tak|Nie
  193. ; Ja|Nein
  194. ; Yes|No
  195. ;
  196. REQ_ProgramUser
  197. U¿ytkownik:
  198. ; Benutzer:
  199. ; User:
  200. ;
  201. REQ_NotRegistered
  202. «NIEZAREJESTROWANY»
  203. ; «UNREGISTRIERT»
  204. ; «UNREGISTERED»
  205. ;
  206. REQ_RegisterExpired
  207. przeterminowana
  208. ; abgelaufen
  209. ; expired
  210. ;
  211. REQ_InfoPost
  212. Adres:
  213. ; Postanschrift:
  214. ; Address:
  215. ;
  216. REQ_InfoEmail
  217. e-mail:
  218. ; eMail-Adresse:
  219. ; email-address:
  220. ;
  221. REQ_InfoWWW
  222. Strona domowa WWW:
  223. ; WWW-Seite:
  224. ; WWW-Homepage:
  225. ;
  226. REQ_TranslatorInfo
  227. T³umaczenie:
  228. ; Übersetzung:
  229. ; Translation:
  230. ;
  231. REQ_Translators
  232. Patryk 'Silver Dream !' £ogiewa
  233. ; Oliver Blumert (intern)
  234. ; Oliver Blumert / Geoffrey Webb
  235. ;
  236. REQ_EmptyTrash
  237. Czy naprawdê chcesz opró¿niæ ten ¶mietnik?
  238. ; Wollen Sie wirklich diesen Mülleimer komplett leeren ?
  239. ; Do you really want to empty this trashcan?
  240. ;
  241. REQ_EmptyAllTrashs
  242. Czy naprawdê chcesz opró¿niæ WSZYSTKIE ¶mietniki?
  243. ; Wollen Sie wirklich ALLE Mülleimer komplett leeren ?
  244. ; Do you really want to empty ALL trashcans?
  245. ;
  246. REQ_WeiterText
  247. Kontynuuj
  248. ; Weiter
  249. ; Continue
  250. ;
  251. REQ_CancelText
  252. Przerwij
  253. ; _Abbrechen
  254. ; _Cancel
  255. ;
  256. REQ_PBarText
  257. Przetwarzam
  258. ; Bearbeite
  259. ; Processing
  260. ;
  261. REQ_FromText
  262. z
  263. ; von
  264. ; of
  265. ;
  266. REQ_ToText
  267. \ndo\n
  268. ; \nnach\n
  269. ; \nto\n
  270. ;
  271. REQ_Directory
  272. katalog
  273. ; Verzeichnis
  274. ; directory
  275. ;
  276. REQ_DirectoryNL
  277. katalog\n
  278. ; Verzeichnis\n
  279. ; directory\n
  280. ;
  281. REQ_File
  282. plik
  283. ; Datei
  284. ; file
  285. ;
  286. REQ_FileNL
  287. plik\n
  288. ; Datei\n
  289. ; file\n
  290. ;
  291. REQ_DeleteButtons
  292. Skasuj|Skasuj wszystkie|Pomiñ|Poniechaj
  293. ; Löschen|Alle löschen|Überspringen|Abbrechen
  294. ; Delete|Delete all|Skip|Cancel
  295. ;
  296. REQ_DeleteNoTrashButtons
  297. Skasuj|Skasuj wszystkie|Pomiñ|Utwórz ¶mietnik|Poniechaj
  298. ; Löschen|Alle löschen|Überspringen|Neuer Mülleimer|Abbrechen
  299. ; Delete|Delete all|Skip|Create Trashcan|Cancel
  300. ;
  301. REQ_DeleteText
  302. Kasujê
  303. ; Lösche
  304. ; Delete
  305. ;
  306. REQ_UndeleteButtons
  307. Odzyskaj|Odzyskaj wszystkie|Pomiñ|Poniechaj
  308. ; Restaurieren|Alle restaurieren|Überspringen|Abbrechen
  309. ; Undelete|Undelete all|Skip|Cancel
  310. ;
  311. REQ_UndeleteText
  312. Przywracam
  313. ; Restauriere
  314. ; Undelete
  315. ;
  316. REQ_Rename_FileExistsButtons
  317. Zast±p|Zmieñ nazwê|Duplikuj|Pomiñ|Poniechaj
  318. ; Überschreiben|Umbenennen|Duplizieren|Überspringen|Abbrechen
  319. ; Overwrite|Rename|Duplicate|Skip|Cancel
  320. ;
  321. REQ_Rename_FileExists
  322. ju¿ istnieje.
  323. ; existiert schon.
  324. ; exists.
  325. ;
  326. REQ_UnprotectButtons
  327. Odbezpiecz|Odbezpiecz wszystkie|Pomiñ|Poniechaj
  328. ; Entfernen|Alle entfernen|Überspringen|Abbrechen
  329. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Cancel
  330. ;
  331. REQ_UnprotectNoTrashButtons
  332. Odbezpiecz|Odbezpiecz wszystkie|Pomiñ|Utwórz ¶mietnik|Poniechaj
  333. ; Entfernen|Alle entfernen|Überspringen|Neuer Mülleimer|Abbrechen
  334. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  335. ;
  336. REQ_ProtectText
  337. jest zabezpieczony przed skasowaniem.\nCzy usun±æ zabezpieczenie a nastêpnie skasowaæ?
  338. ; ist löschgeschützt.\nSchutz entfernen und dann löschen ?
  339. ; is protected.\nUnprotect and delete next?
  340. ;
  341. REQ_ExpiredFilesButtons
  342. Wszystkie|Pytaj|Poniechaj
  343. ; Alle|Fragen|Abbrechen
  344. ; All|Ask|Cancel
  345. ;
  346. REQ_ExpiredFiles
  347. W ¶mietniku s± przeterminowane pliki. Czy mam je skasowaæ?
  348. ; Es befinden sich abgelaufene Datei(en) im Mülleimer.\nSoll ich diese löschen ?
  349. ; There are expired file(s) in the trash.\nShould I delete them?
  350. ;
  351. REQ_ClientError
  352. GlobalTrashClient - Nieznane polecenie!
  353. ; Unbekannter GlobalTrashClient-Befehl !
  354. ; Unknown GlobalTrashClient message!
  355. ;
  356. ;==========================
  357. ; Menues
  358. ;==========================
  359. ;
  360. MENU_Project
  361. Projekt
  362. ; Projekt
  363. ; Project
  364. ;
  365. MENU_TrashPrefs
  366. Ustawienia...
  367. ; Einstellungen...
  368. ; Preferences...
  369. ;
  370. MENU_Info
  371. O programie...
  372. ; Über...
  373. ; About...
  374. ;
  375. MENU_Hide
  376. Schowaj
  377. ; Verbergen
  378. ; Hide
  379. ;
  380. MENU_Quit
  381. Skoñcz
  382. ; Beenden
  383. ; Quit
  384. ;
  385. MENU_Edit
  386. Edycja
  387. ; Bearbeiten
  388. ; Edit
  389. ;
  390. MENU_Update
  391. Uaktualnij
  392. ; Auffrischen
  393. ; Update
  394. ;
  395. MENU_DeviceUpdate
  396. Uaktualnij listê urz±dzeñ
  397. ; Laufwerksliste auffrischen
  398. ; Update devices
  399. ;
  400. MENU_Register
  401. Zarejestruj...
  402. ; Registrieren...
  403. ; Register...
  404. ;
  405. MENU_LoadPrefs
  406. Wczytaj...
  407. ; Laden...
  408. ; Load...
  409. ;
  410. MENU_SavePrefs
  411. Zapisz jako domy¶lne
  412. ; Speichern (default)
  413. ; Save (default)
  414. ;
  415. MENU_SaveASPrefs
  416. Zapisz jako...
  417. ; Speichern als...
  418. ; Save as...
  419. ;
  420. MENU_DefaultPrefs
  421. Ustawienia standardowe
  422. ; auf Vorgaben zurücksetzen
  423. ; Reset to defaults
  424. ;
  425. MENU_LastSavedPrefs
  426. Ustawienia ostatnio zapisane
  427. ; auf zuletzt gespeicherte
  428. ; Last saved
  429. ;
  430. MENU_RestorePrefs
  431. Anuluj zmiany ustawieñ
  432. ; auf vorherigen Stand
  433. ; Restore
  434. ;
  435. ;==========================
  436. ; Gadgets
  437. ;==========================
  438. ;
  439. TXT_LVName
  440. Nazwa
  441. ; Name
  442. ; Name
  443. ;
  444. TXT_LVSize
  445. Wielko¶æ
  446. ; Größe
  447. ; Size
  448. ;
  449. TXT_LVDelTime
  450. Pozosta³o
  451. ; Restzeit
  452. ; Time left
  453. ;
  454. TXT_LVOrigin
  455. Pochodzenie
  456. ; Ursprung
  457. ; Origin
  458. ;                            Shortcut MAINwindow:
  459. TXT_AktionTrash
  460. Aktualne polecenie
  461. ; Aktuelles _Kommando
  462. ; Actual _command
  463. ;
  464. TXT_AktionUndelete
  465. Odzyskaj
  466. ; Restaurieren
  467. ; Undelete
  468. ;
  469. TXT_AktionUndeleteAs
  470. Odzyskaj jako...
  471. ; Restaurieren als...
  472. ; Undelete as...
  473. ;
  474. TXT_AktionDelete
  475. Skasuj
  476. ; Löschen
  477. ; Delete
  478. ;                            Shortcut MAINwindow:
  479. TXT_AllTrash
  480. _Opró¿nij ¶mietnik
  481. ; Mülleimer _leeren
  482. ; _Empty this trash
  483. ;                            Shortcut MAINWindow:
  484. TXT_MainHide
  485. Sc_howaj
  486. ; _Verbergen
  487. ; _Hide
  488. ;
  489. TXT_CycleAllTrashs
  490. Globalny
  491. ; Global
  492. ; Global
  493. ;                            Shortcut MAINwindow:
  494. TXT_CycleText
  495. Aktualny ¶mietnik
  496. ; Aktueller _Mülleimer
  497. ; Actual _trashcan
  498. ;
  499. TXT_Day_DelTime
  500. dzieñ
  501. ; Tag
  502. ; day
  503. ;
  504. TXT_Days_DelTime
  505. dni
  506. ; Tage
  507. ; days
  508. ;
  509. TXT_PrefsCycleText
  510. ¦mietnik
  511. ; Mülleimer
  512. ; Trashcan
  513. ;
  514. TXT_DeviceAction
  515. Funkcja dla urz±dzenia
  516. ; Laufwerksfunktion
  517. ; Device action
  518. ;
  519. TXT_PrefsDelTimeText
  520. Czas kasowania
  521. ; Löschzeit
  522. ; Expiration
  523. ;
  524. TXT_PrefsDefDelTimeText
  525. Domy¶lny czas kasowania
  526. ; Default Löschzeit
  527. ; Default expiration
  528. ;
  529. TXT_ExtraSpace
  530. Odstêp miêdzy wierszami
  531. ; Zusatzabstand
  532. ; Extra space
  533. ;
  534. TXT_PrefsIconname
  535. Nazwa ikonki
  536. ; WB-Piktogrammname
  537. ; WB-Icon name
  538. ;
  539. TXT_PrefsMenuname
  540. Wpis w menu 'narzêdzia'
  541. ; WB-Menüname
  542. ; WB-Menu name
  543. ;
  544. TXT_SaveTree
  545. Zachowuj Stan GUI
  546. ; Baumstruktur
  547. ; Save file tree
  548. ;
  549. TXT_AskAction
  550. Stosuj potwierdzenia przy:
  551. ; Sicherheitsabfrage...
  552. ; Confirm action...
  553. ;
  554. TXT_AskActionStart
  555. starcie
  556. ; Start
  557. ; Start
  558. ;
  559. TXT_AskActionGUI
  560. operacjach GUI
  561. ; GUI
  562. ; GUI
  563. ;
  564. TXT_AskActionWB
  565. operacjach WB
  566. ; WB
  567. ; WB
  568. ;
  569. TXT_Font
  570. Czcionka
  571. ; Zeichensatz
  572. ; Font
  573. ;
  574. TXT_Icon
  575. Ikonka (pusty)
  576. ; Icon (leer)
  577. ; Icon (empty)
  578. ;
  579. TXT_IconFull
  580. Ikonka (pe³ny)
  581. ; Icon (voll)
  582. ; Icon (full)
  583. ;
  584. TXT_ASLReq
  585. Wybierz
  586. ; Holen
  587. ; Get
  588. ;
  589. TXT_SnapshotAppIcon
  590. Ustal pozycjê ikonki
  591. ; Fixieren...
  592. ; Snapshot...
  593. ;                            Shortcut PREFSWindow:
  594. TXT_PrefsCancel
  595. Ponie_chaj
  596. ; _Abbrechen
  597. ; _Cancel
  598. ;                            Shortcut PREFSWindow:
  599. TXT_PrefsUse
  600. _U¿yj
  601. ; _Benutzen
  602. ; _Use
  603. ;                            Shortcut PREFSWindow:
  604. TXT_PrefsSave
  605. Zapi_sz
  606. ; _Speichern
  607. ; _Save
  608. ;
  609. TXT_ASLFont
  610. Wybierz czcionkê
  611. ; Zeichensatz auswählen
  612. ; Choose font
  613. ;
  614. TXT_ASLIcon
  615. Wybierz ikonkê (¶mietnik pusty)
  616. ; Icondatei (leer) auswählen
  617. ; Choose icon (empty)
  618. ;
  619. TXT_ASLIconFull
  620. Wybierz ikonkê (¶mietnik pe³ny)
  621. ; Icondatei (voll) auswählen
  622. ; Choose icon (full)
  623. ;
  624. TXT_ASLLoadPrefs
  625. Wczytaj ustawienia
  626. ; Lade Einstellungen
  627. ; Load preferences
  628. ;
  629. TXT_ASLSaveAsPrefs
  630. Zapisz ustawienia jako
  631. ; Speichere Einstellungen als
  632. ; Save preferences as
  633. ;
  634. ;==========================
  635. ; Sonstiges
  636. ;==========================
  637. ;                            Commodity-Description:
  638. TXT_CxDescription
  639. Globalny ¶mietnik dla WB!
  640. ; Der globale Mülleimer für die WB !
  641. ; The global Trashcan for the WB !
  642. ;
  643.